梁兆兵 |
系 級:英語學系47級 學 歷:Department of English, NTNU (學士) Depts of English and Anthropology, University of Washington (碩士) Depts of Linguistics and Oriental Studies, University of Pennsylvania (博士) |
具體傑出事蹟一、梁教授為國際著名之語言學家,其對世界華文之教學、研究與推廣,貢獻良多。歐洲名校荷蘭萊頓大學於2002年頒授榮譽中國語言學教授給他,以表彰其成就。 個人生涯簡述一九六一年暑假,預官八期服役期滿,赴美留學,入西雅圖華盛頓大學英國文學系,一年後轉入人類學系,識客座教授卜來克先生(B.Block,耶魯大學語言學教授,主編美國語言學會學報【語言】多年),經其推薦轉入賓城之賓西凡尼亞大學,主修語言學。因好奇心勝,開始在各系、所、院聽課,深刻體會到自己所知有限和讀好書之樂趣。一九六六年通過博士資格考試後,留校任教至一九七七年,受聘往荷蘭萊頓大學漢學院服務。二○○二年屆齡退休,經學校延聘,繼續任行政工作至二○○六年全退。之後遷居丹麥依靠夫人鄒玉華女士(哥本哈根大學人類學教授兼東南亞研究所主任),為夫人司機、司廚、司園,白天讀書四小時,晚上泛覽各國小說,古稀之年又是一番新生活。 得獎感言此次經英文系各位老師推舉,榮獲母校傑出校友獎,頗屬意外,當此殊榮亦感慚愧。自覺一生庸碌,全無建樹,不過為年輕學弟妹開路而已。當年師大英語系老師,均為一時俊秀。事師年數有限可受益良深。梁實秋老師教我做人做事的道理,一生受用不盡;寧抒老師教我讀英文武俠小說,開始了我嗜讀小說的習慣;陳祖文老師教我英文“th”的發音,他帶我讀“that”一字,二十餘次的示範和領讀,當時以為他有神經病,後來我教外國學生漢語,一本陳老師精神,漢宇的捲舌音不準,決不能升級;翟桓老師今日思及,依然令我恨咬鋼牙,他在一年級文法與作文課上,當堂罵我英文太差,應該轉讀童子軍系,不必再來上課了。不知老師知否,這一罵激起了我的好強心,這輩子跟你拼了,非把英文學好不可,現在仍在努力中。 對母校60歲生日的期許祝賀母校六十年生辰,望母校有無數六十年華誕。值此佳期,並盼在校學弟妹們多多留神各位老師之所言、所行、所教。 |